Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for your reply. As I said before, eBay invoice cannot be issued after ...
Original Texts
ご返信ありがとうございます。先ほども申し上げましたように、ebayから作れるインボイスは、バイヤーが支払った後に、インボイスを送るというボタンがなくなってしまい、発行できなくなります。ebayカスタマーに聞いたところ、バイヤーの支払いが済んでいない場合のみ、作成できるシステムになっているようです。どういたしましょうか?
Translated by
arknarok
Thank you for the reply. Just as I said before, with ebay invoices the "send invoice" button disappears as soon as the buyer pays, and I cannot issue an invoice anymore. I asked ebay customer support about this, and they said their system only allows to issue invoices in case the buyer has not paid. So what do we do about it?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 160letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.4
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
arknarok
Standard
Professional Japanese-Russian translator (over 30 books experience). I also h...