Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for your contact. As I informed previously, I checked with eBay custom...
Original Texts
ご連絡ありがとう。先ほどもお伝えしましたが、ebayのカスタマーに連絡して確認したところ、ebay内で生成出来るインボイスは、バイヤーがお支払いを完了した場合は、作成できなくなるようです。また、ebay登録住所以外の住所を記載して発行する事も出来ないようです。どうしますか?ご返信をお待ちします。
Translated by
transcontinents
Thanks for your contact. As I informed previously, I checked with eBay customer service and found out that the invoice which can be made on eBay cannot be created after the buyer completes payment. Also, it seems like the invoice cannot be issued with an address other than the one registered on eBay. What should we do? I'll wait for your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 148letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.32
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...