[Translation from Japanese to English ] I also searched the status by the tracking number, but the current location o...

This requests contains 101 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , booee ) and was completed in 1 hour 19 minutes .

Requested by parliament at 14 Aug 2011 at 06:11 914 views
Time left: Finished

こちらでもトラッキングナンバーについて検索してみましたが、荷物の位置は分からない状態のままです。どうにかして荷物の位置を把握してください。でないとpaypalにてクレームを起こさないといけなくなります。

I too tried to find whereabouts of the package using the tracking number; however I was not successful. Please find out where the package is. Otherwise, I will have to report you to PayPal.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime