[Translation from English to Japanese ] Customs charges are applied to imports into the EU with a value over £15 for ...

This requests contains 339 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , sakura_1984 , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by yoshimura at 17 Jan 2016 at 15:24 2047 views
Time left: Finished

Customs charges are applied to imports into the EU with a value over £15 for VAT
(Imports from the Channel Islands the value is £0).
All items valued over £135 will attract import duty.
Imported gifts valued over £36 sent between private individuals will also attract VAT.
Reliefs do not extend to excise goods e.g. tobacco products & alcohol.

関税は、VATに対し£15以上の価値のあり、EUに輸入されるものにかかります。(Channel Islandsからの輸入品ですが、価値は£0です。)
£135以上のすべての商品は、輸入税を招きます。個人の間で送られた£36以上の輸入ギフトもVATを招きます。
軽減は、煙草製品やアルコールなどの消費税までにはおよびません。

Client

Additional info

英国の輸入関税にかかわる文章。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime