Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Good day. I have a question about this item. Is everything working good? ...
Original Texts
こんにちは。
商品について質問します。
この商品は、全ての機能が正常に作動しますか?
この商品の付属品は全て揃っていますか?
または不足している部品はありますか?
宜しくお願いします。
商品について質問します。
この商品は、全ての機能が正常に作動しますか?
この商品の付属品は全て揃っていますか?
または不足している部品はありますか?
宜しくお願いします。
Translated by
ellie36
Hello.
I would like to ask some questions about the product.
Do all functions on this product work properly?
Are all the accessories present, or are there any parts that are missing?
Thank you.
I would like to ask some questions about the product.
Do all functions on this product work properly?
Are all the accessories present, or are there any parts that are missing?
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 87letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.83
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
ellie36
Standard