Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Dear Mr Nagai, Can you wait until we export product to you and we will send m...

This requests contains 301 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 15 Jan 2016 at 18:29 2034 views
Time left: Finished

Dear Mr Nagai,
Can you wait until we export product to you and we will send material for you with the product? I'm home, Mr Linh have some personal reason so he is home also. And I think you should check our product this time to have better conclude.
And did you decide to use vacuum pack or nomal pack?

拝啓 永井様
私たちがあなたに製品を輸出し、製品と一緒にの材料を送るまで待つことはできますか?私は自宅にいて、リンさんもまた個人的な理由で自宅にいます。
そして、より良い結論のために、あなたはこのときに私たちの製品のチェックをするべきだと思います。
また、あなたは真空パックまたはノーマルパックのどちらを使うか決めましたか?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime