[Translation from Japanese to English ] Will you send about 10 kg of octopus material by air? Because we are going to...

This requests contains 84 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , 3_yumie7 , sachiko51100 , japandeng ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 15 Jan 2016 at 15:03 1550 views
Time left: Finished

たこの原料を10kgぐらいエアーで送ってもらえますか?なぜならば私達は今の商品の添加物を改良する予定です。着色がサイズによってバラバラなので統一できるようにしたいです。

Will you send about 10 kg of octopus material by air? Because we are going to improve the additive of the present product. We want to unify the coloration since it is dispersed by size at the moment.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime