Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for returning the item while you are busy. I will send Amazon gift...

Original Texts
お忙しい中、商品を返品いただきまして、ありがとうございます。

返品送料11.55ドルに5ドル加算したアマゾンギフト券をお送りします。

アメリカの返却拠点において返品された商品を受領しましたら、新しい商品を日本から発送させていただきます。

商品の発送前に、今回問題となったLumiBriteが5時間以上点灯するかどうかを確認したいと思います。

新しい商品の発送まで、今しばらくお待ちいただきますようよろしくお願いいたします。
Translated by transcontinents
Thanks for returning the item during your busy time.

I will send you Amazon gift card equivalent of return shipping cost $11.50 plus additional $5.

After returned item is received at US return base, I will send new item from Japan.

Before shipping the item, I'd like to check whether LumiBrite keeps lighting over 5 hours.

Please kindly wait a while till new item is shipped, thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
207letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.63
Translation Time
6 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...