Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The explanation of the instruction (p68) 'Lumibrite ' is as below, Please ...
Original Texts
説明書(p68)における「Lumibrite」の解説は、以下のとおりです。
Lumibriteが光らないということですが、一度次の方法を試して見て下さい。
・時計を直射日光に10分間当ててみる。
・暗闇の中で、時刻表示が光るかどうかを確かめる。
Lumibriteは蓄電が十分でないと光らない場合があるとのことです。
これでもだめな場合は、暗闇でとったデジカメ写真(フラッシュなし)をお送りください。
Lumibriteが正常に作動している新品との交換について、手続きをお知らせいたします。
Lumibriteが光らないということですが、一度次の方法を試して見て下さい。
・時計を直射日光に10分間当ててみる。
・暗闇の中で、時刻表示が光るかどうかを確かめる。
Lumibriteは蓄電が十分でないと光らない場合があるとのことです。
これでもだめな場合は、暗闇でとったデジカメ写真(フラッシュなし)をお送りください。
Lumibriteが正常に作動している新品との交換について、手続きをお知らせいたします。
Translated by
yu510
The explanation of the instruction (p68) 'Lumibrite ' is as below,
Please try the next way when the Lumibrite doesn't turn on.
・ Expose the watch to the sun directly for 10 mins.
・ Check if the display of time turns on in the dark.
Lumibrite sometimes doesn't turn on if it doesn't have enough power of the electricity.
If these way don't work, please send its photo taken by digital camera (without flash)in the dark.
I will let you know if Lumibrite works properly and needs to be changed to new one.
Please try the next way when the Lumibrite doesn't turn on.
・ Expose the watch to the sun directly for 10 mins.
・ Check if the display of time turns on in the dark.
Lumibrite sometimes doesn't turn on if it doesn't have enough power of the electricity.
If these way don't work, please send its photo taken by digital camera (without flash)in the dark.
I will let you know if Lumibrite works properly and needs to be changed to new one.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 239letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.51
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
yu510
Starter (High)
16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕事とホテルで受付や観光案内をしていました。
日本に帰国後、現在は外資系の企業で...
日本に帰国後、現在は外資系の企業で...