Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to French ] This keyboard is the original keyboard from my iMac (I have purchased another...

This requests contains 248 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( iris_2012 , hpar , rakia ) and was completed in 3 hours 16 minutes .

Requested by dabuda at 12 Aug 2011 at 23:32 2192 views
Time left: Finished

This keyboard is the original keyboard from my iMac (I have purchased another one so I don't need it). It has one very small damage (small piece of paint came off - see picture, it's on top and very hard to find), otherwise looks and works perfect.

C'est l'original clavier de mon iMac (j'ai acheté un autre donc je n'en ai plus besoin). C'est un petit peu endommagé (un petit morceau de peinture s'est détaché ; voir photo, c'est sur le dessus et très difficile à trouver) ; sinon cela a l'air bien et fonctionne parfaitement.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime