Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Standard length is fine for the sample line. I might change length of line...
Original Texts
サンプル品の線の長さは標準の長さでOKです。
次回注文するときに線の長さを変更するかもしれません。
その時は注文時にご連絡します。
次回注文するときに線の長さを変更するかもしれません。
その時は注文時にご連絡します。
Translated by
transcontinents
Standard length is fine for the sample line.
I might change length of line at the next order.
I will let you know at the time of order.
I might change length of line at the next order.
I will let you know at the time of order.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 63letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.67
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...