Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear Mitsuhiro. The item is in stock of the family shop, so it would take ...

Original Texts
みつひろさん

商品の発送までのお時間ですが、ファミリーショップに在庫があり私の手元に届いてから発送するまで5日ほどかかりそうです。もう少しお待ちください。なるべく早く発送できるように努力します。インボイスは350ドルですね。かしこまりました。
商品発送までお待ちください。

修也
Translated by transcontinents
Dear Mitsuhiro,

Regarding time till shipment, there is stock at family shop so it will take about 5 days after I receive and send it. Please kindly wait a little more. I will try my best to send it at earliest. Invoice is $350. I noted.
Please wait till the item is shipped.

Shuya

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
136letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.24
Translation Time
5 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...