Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【北海道(新井ひとみ)】tofubeats “POSITIVE REMIXES” release party@札幌Sound Lab mole tof...

This requests contains 530 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( hollyliu , kito ) and was completed in 0 hours 56 minutes .

Requested by nakagawasyota at 12 Jan 2016 at 12:56 2692 views
Time left: Finished

【北海道(新井ひとみ)】tofubeats “POSITIVE REMIXES” release party@札幌Sound Lab mole


tofubeatsさんの札幌LIVEに新井ひとみがゲストで登場!!

2016/1/23(土)
[ tofubeats “POSITIVE REMIXES” release party@札幌Sound Lab mole ]
-LIVE-
tofubeats
-SPECIAL GUEST-
新井ひとみ(東京女子流)
PARKGOLF
and more!!

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 12 Jan 2016 at 13:00
【北海道(新井HITOMI)】tofubeats “POSITIVE REMIXES” release party@札幌Sound Lab mole


tofubeats的札幌LIVE新井HITOMI作為來賓登場!!

2016/1/23(六)
[ tofubeats “POSITIVE REMIXES” release party@札幌Sound Lab mole ]
-LIVE-
tofubeats
-SPECIAL GUEST-
新井HITOMI(東京女子流)
PARKGOLF
and more!!
nakagawasyota likes this translation
kito
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 12 Jan 2016 at 14:05
【北海道(新井瞳)】tofubeats “POSITIVE REMIXES” release party@札幌Sound Lab mole


在tofubeats的札幌LIVE上新井瞳會以嘉賓身分登場!!

2016/1/23(六)
[ tofubeats “POSITIVE REMIXES” release party@札幌Sound Lab mole ]
-LIVE-
tofubeats
-SPECIAL GUEST-
新井瞳 (東京女子流)
PARKGOLF
and more!!

-DJ-
七瀬ミコ
and more!!
*tofubeats CD&グッズ販売サイン握手会あり!
[会場] 札幌sound Lab MOLE [ http://www.mole-sapporo.jp/ ]
[住所] 札幌市中央区南3条西2丁目ニコービルB1F(狸小路2丁目内・旧BRIDGE)
[時間] OPEN/START 16:00 終演18:30 物販特典会18:35 閉場19:30

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 12 Jan 2016 at 13:02
-DJ-
七瀬MIKO
and more!!
*tofubeats CD&商品販售簽名握手會!
[會場] 札幌sound Lab MOLE [ http://www.mole-sapporo.jp/ ]
[地址] 札幌市中央區南3条西2丁目NIKOH大樓B1F(狸小路2丁目内・舊BRIDGE)
[時間] OPEN/START 16:00 終演18:30 物品販售特賣會18:35 閉場19:30
nakagawasyota likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 12 Jan 2016 at 13:58
-DJ-
七瀬ミコ
*有tofubeats CD&商品販售簽名握手會
[會場] 札幌sound Lab MOLE [ http://www.mole-sapporo.jp/ ]
[地址] 札幌市中央區南3条西2丁目ニコー大樓B1F(狸小路2丁目内・舊BRIDGE)
[時間] OPEN/START 16:00 結束18:30 特典販售會會18:35 散場19:30


[チケット] 前売¥2500/当日¥3000 (各1DRINK別途)
[プレイガイド] 近日発表!
*整理番号順にご入場となります。
*撮影機器、録音・録画機器のお持込みは御遠慮下さい。
宜しくお願い致します。

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 12 Jan 2016 at 13:04
[門票] 預售¥2500/當日¥3000 (各1DRINK另計)
[演出介紹] 近日發表!
*依整理號碼順序入場。
*禁止攜帶撮影機器,錄音・録影機器。
謝謝。
nakagawasyota likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 12 Jan 2016 at 13:52
[購票]預售票 2500日圓 / 當日 3000日圓 (贈一飲)
[預售票販售處] 近日公開
*依照號碼排順序入場
*錄音、照相、攝影器具請勿帶入會場內
請各位多多配合,謝謝

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime