Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] J-WAVE「GROOVE LINE Z」 1/20(水)16:30~20:00 倖田來未がゲスト生出演!お楽しみに! 番組HP : http://ww...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( natsumi0427 , hollyliu ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by nakagawasyota at 12 Jan 2016 at 12:49 1679 views
Time left: Finished

J-WAVE「GROOVE LINE Z」

1/20(水)16:30~20:00
倖田來未がゲスト生出演!お楽しみに!
番組HP : http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 12 Jan 2016 at 12:50
J-WAVE「GROOVE LINE Z」

1/20(三)16:30~20:00
倖田來未以來賓身份現場演出!敬請期待!
節目HP : http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/
nakagawasyota likes this translation
natsumi0427
Rating 51
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 12 Jan 2016 at 12:50
J-WAVE「GROOVE LINE Z」

1/20(三)16:30~20:00
倖田來未現場演出!敬請期待!
節目HP : http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime