Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 2016/6/2 (Thu) Osaka Castle Hall 2016/6/4 (Sat) Osaka Castle Hall 2016/6/5 ...
Original Texts
AAA ARENA TOUR 2016(仮)が決定しました!
AAA ARENA TOUR 2016(仮)が決定しました!
2016/5/11(水)マリンメッセ福岡
2016/5/12(木)マリンメッセ福岡
2016/5/21(土)幕張メッセ9-11ホール
2016/5/22(日)幕張メッセ9-11ホール
2016/5/26(木)名古屋 ガイシホール
2016/5/28(土)名古屋 ガイシホール
2016/5/29(日)名古屋 ガイシホール
AAA ARENA TOUR 2016(仮)が決定しました!
2016/5/11(水)マリンメッセ福岡
2016/5/12(木)マリンメッセ福岡
2016/5/21(土)幕張メッセ9-11ホール
2016/5/22(日)幕張メッセ9-11ホール
2016/5/26(木)名古屋 ガイシホール
2016/5/28(土)名古屋 ガイシホール
2016/5/29(日)名古屋 ガイシホール
AAA ARENA TOUR 2016 (The title is provisional.) schedule settled!
AAA ARENA TOUR 2016 (The title is provisional.) schedule settled!
5/11/2016 (Wed) Fukuoka Convention Center
5/12/2016 (Thu) Fukuoka Convention Center
5/21/2016 (Sat) Makuhari Messe 9-11 Hall
5/22/2016 (Sun) Makuhari Messe 9-11 Hall
5/26/2016 (Thu) Nagoya Nihon Gaishi Hall
5/28/2016 (Sat) Nagoya Nihon Gaishi Hall
5/29/2016 (Sun) Nagoya Nihon Gaishi Hall
AAA ARENA TOUR 2016 (The title is provisional.) schedule settled!
5/11/2016 (Wed) Fukuoka Convention Center
5/12/2016 (Thu) Fukuoka Convention Center
5/21/2016 (Sat) Makuhari Messe 9-11 Hall
5/22/2016 (Sun) Makuhari Messe 9-11 Hall
5/26/2016 (Thu) Nagoya Nihon Gaishi Hall
5/28/2016 (Sat) Nagoya Nihon Gaishi Hall
5/29/2016 (Sun) Nagoya Nihon Gaishi Hall
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 570letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $51.3
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
nairachan_0422
Starter
I'm a freelance translator.
Freelancer
tommy_takeuchi
Starter
はじめましてTommyです。母国語は日本語です。英日、日英どちらも承ります。よろしくお願いします。