Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us about its arrival. We are glad that you received...
Original Texts
到着の連絡を頂きありがとうございます。
無事に届いたようで安心いたしました。
こちらの商品は間違いなく本物で正しいカメラです。
私共は、お客様の税金負担を軽減するためパッケージに
少し価格を低く記載しております。
それによって混乱をさせてしまい大変申し訳ございません。
正しい金額の領収書が必要な場合にはデータまたは郵送にて送らせていただきます。
何卒よろしくお願いいたします。
無事に届いたようで安心いたしました。
こちらの商品は間違いなく本物で正しいカメラです。
私共は、お客様の税金負担を軽減するためパッケージに
少し価格を低く記載しております。
それによって混乱をさせてしまい大変申し訳ございません。
正しい金額の領収書が必要な場合にはデータまたは郵送にて送らせていただきます。
何卒よろしくお願いいたします。
Translated by
naaaaaaana
Thank you for letting me know the arrival.
I was relieved to hear that you received the merchandise safely.
This is a real camera, surely.
We show a little lower price on a package because reduce customer's burden.
I'm sorry to make you confused because of that.
We will send a receipt which show the correct price by data or mail if you need.
Please let me know in case of that.
I was relieved to hear that you received the merchandise safely.
This is a real camera, surely.
We show a little lower price on a package because reduce customer's burden.
I'm sorry to make you confused because of that.
We will send a receipt which show the correct price by data or mail if you need.
Please let me know in case of that.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 182letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.38
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
naaaaaaana
Starter