Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] YouTubeにて新曲「On And On」が試聴スタート! 1月20日発売コレクションアルバム「WINTER of LOVE」に収録される新曲「...
Original Texts
YouTubeにて新曲「On And On」が試聴スタート!
1月20日発売コレクションアルバム「WINTER of LOVE」に収録される新曲「On And On」がYouTubeにて試聴開始!
■倖田來未 / On And On (Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=Sy9ZJsqahSs
1月20日発売コレクションアルバム「WINTER of LOVE」に収録される新曲「On And On」がYouTubeにて試聴開始!
■倖田來未 / On And On (Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=Sy9ZJsqahSs
Translated by
h_kbic
YouTube에서 신곡”On And On”이 시청 스타트!
1월 20일 발매 컬렉션 앨범 "WINTER of LOVE”에 수록되는 신곡 "On And On”이 YouTube에서 시청 개시!
■KUMI KODA / On And On (Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=Sy9ZJsqahSs
1월 20일 발매 컬렉션 앨범 "WINTER of LOVE”에 수록되는 신곡 "On And On”이 YouTube에서 시청 개시!
■KUMI KODA / On And On (Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=Sy9ZJsqahSs
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 169letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $15.21
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
h_kbic
Starter