Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] 関東圏ラジオ出演情報 (2015/8/20更新) ・bay-fm「ON8+1」 ゲスト出演 日時:8/25(火)21:00~22:24 http://w...
Original Texts
関東圏ラジオ出演情報 (2015/8/20更新)
・bay-fm「ON8+1」 ゲスト出演
日時:8/25(火)21:00~22:24
http://web.bayfm.jp/on8/
・FM-FUJI「SUNDAY DESIGNS」ゲスト出演
日時:8/30(日)13:00~13:44
http://fmftp.lekumo.biz/sunday_designs/
・bay-fm「ON8+1」 ゲスト出演
日時:8/25(火)21:00~22:24
http://web.bayfm.jp/on8/
・FM-FUJI「SUNDAY DESIGNS」ゲスト出演
日時:8/30(日)13:00~13:44
http://fmftp.lekumo.biz/sunday_designs/
Translated by
siennajo
관동권 라디오 출연 정보 (2015/8/20 갱신)
· bay-fm 'ON8 + 1' 게스트 출연
일시 : 8/25 (화) 21 : 00 ~ 22 : 24
http://web.bayfm.jp/on8/
· FM-FUJI "SUNDAY DESIGNS"게스트 출연
일시 : 8/30 (일) 13 : 00 ~ 13 : 44
http://fmftp.lekumo.biz/sunday_designs/
· bay-fm 'ON8 + 1' 게스트 출연
일시 : 8/25 (화) 21 : 00 ~ 22 : 24
http://web.bayfm.jp/on8/
· FM-FUJI "SUNDAY DESIGNS"게스트 출연
일시 : 8/30 (일) 13 : 00 ~ 13 : 44
http://fmftp.lekumo.biz/sunday_designs/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 178letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $16.02
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
siennajo
Standard
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
Majored in both Korean and Japanese