Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for your reply. I noted. I appreciate your proposal. I already made...
Original Texts
お返事ありがとうございます。
わかりました。
ご提案頂き感謝します。
すでにあなたに全額返金済みなので
商品代から$50を引いた$405.99の請求書をペイパルよりお送りしました。
お支払の確認が出来れば本日にでも発送致します。
よろしくお願いします。
わかりました。
ご提案頂き感謝します。
すでにあなたに全額返金済みなので
商品代から$50を引いた$405.99の請求書をペイパルよりお送りしました。
お支払の確認が出来れば本日にでも発送致します。
よろしくお願いします。
Translated by
transcontinents
Thanks for your reply.
I noted.
I appreciate your proposal.
I already made full refund to you, so I deducted $50 from the amount of the item and sent invoice of $405.99 via PayPal. If I can confirm your payment, I will send it within today.
Thank you.
I noted.
I appreciate your proposal.
I already made full refund to you, so I deducted $50 from the amount of the item and sent invoice of $405.99 via PayPal. If I can confirm your payment, I will send it within today.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 120letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.8
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...