Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for shopping with us this time. As we will send the item as soon a...

This requests contains 140 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , yu510 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by kurokenster at 28 Dec 2015 at 09:07 786 views
Time left: Finished

この度は商品ご購入頂きありがとうございます。
なるべく迅速に商品発送致しますので、商品到着まで楽しみにお待ちください。
また、何かご不明な点、商品の未到着、商品の欠陥・破損などございましたら
ご連絡ください。
数あるショップの中から選んで頂きありがとうございます。重ねてお礼申し上げます。

Thank you for purchasing items.
I hope you are looking forward to its arrival as we will ship it as soon as possible.
Please contact us if you have any inquiry, not arrival of items, damaged or defective items.

I appreciate that you chose us out of many shops.
Thank you again,

Best regards,

Client

Additional info

Amazon販売でのメール

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime