Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I am going to cancel your order, then. Meanwhile I will place the it...

Original Texts
こんにちは。ではキャンセル処理とさせていただきます。商品は再出品しますので、もし問題解決後落札されていなければまたぜひ購入してください。ebayの発送通知ですが、トラッキングをアップした時点で通知が送られるようです。実際はトラッキングアップ後郵便局から発送しますので、今回は発送前に出荷ストップした次第です。またお取引の機会があったらよろしく。
Translated by makichan
Hello. I am going to cancel your order, then. Meanwhile I will place the item back again on my sale list. Please consider to purchase it again if you solve your problem and the item is still available. As for the eBay mail, they send you mail when the information for a tracking service was initiated. What happens actually is that I ship merchandise from a post office after I have uploaded a customer's shipping information. That means, in your case, the shipping was cancelled after the tracking information once became available to eBay.
I am looking forward to having business with you again. Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
172letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.48
Translation Time
42 minutes
Freelancer
makichan makichan
Starter (High)