Notice of Conyac Termination

[Translation from Spanish to Japanese ] lo necesito antes de reyes, y no fui capaz de cambiarlo, tengo otro pedido a...

This requests contains 126 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( jorge_itakura , teo310 ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by nishoka at 22 Dec 2015 at 21:33 2870 views
Time left: Finished


lo necesito antes de reyes, y no fui capaz de cambiarlo, tengo otro pedido anterior, ¿me lo podrian mandar todo junto? gracias

レイエスの前にそれが必要です。そしてそれを交換することができませんでした。他に以前の頼みごとがあります。私にそれを他のと一緒に送っていただけませんか。ありがとうございます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime