Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Just got an email that an attempt to deliver my package was made I just ch...

This requests contains 389 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ponta113 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by munehashizume at 21 Dec 2015 at 19:10 2889 views
Time left: Finished

Just got an email that an attempt to deliver my package was made I just checked my front door and there is no package and no note that an attempt was made what now?

I did not receive an email that a delivery attempt was made I don't understand how or when an attempt was made I have been home all day And there is no note left on my door Please check into this I'm very frustrated

sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 21 Dec 2015 at 19:17
荷物の配達が行われたと称するメールを受け取りました。そこで、玄関をチェックしましたが、荷物は見当たりません。配達が行われたと称するお知らせは今どうなったのでしょうか。

配達が行われたと称するメールを受け取っていません。いつどのように配達されたのか分かりません・
終日在宅でしたが、玄関にお知らせはありませんでした。本件を調べてしてください。困惑しておりますので。
★★★★☆ 4.5/2
ponta113
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 21 Dec 2015 at 19:16
つい先ほどメールが届き、荷物の配達に来たとあるのですが、家の前にもどこにも、不在の通知は届いていません、

配達に来たというメールは受け取っていませんし、一日中家にいたにもかかわらずいつどうやって配達が試みられたのか理解できません。
どうなっているのか調べてください。とても腹が立ちます。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime