Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 21 Dec 2015 at 19:17

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

Just got an email that an attempt to deliver my package was made I just checked my front door and there is no package and no note that an attempt was made what now?

I did not receive an email that a delivery attempt was made I don't understand how or when an attempt was made I have been home all day And there is no note left on my door Please check into this I'm very frustrated

Japanese

荷物の配達が行われたと称するメールを受け取りました。そこで、玄関をチェックしましたが、荷物は見当たりません。配達が行われたと称するお知らせは今どうなったのでしょうか。

配達が行われたと称するメールを受け取っていません。いつどのように配達されたのか分かりません・
終日在宅でしたが、玄関にお知らせはありませんでした。本件を調べてしてください。困惑しておりますので。

Reviews ( 2 )

tani1973 61 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★★★ 22 Dec 2015 at 21:33

original
荷物の配達が行われたと称するメールを受け取りました。そこで、玄関をチェックしましたが、荷物は見当たりません。配達が行われたと称するお知らせは今どうなったのでしょうか。

配達が行われたと称するメールを受け取っていません。いつどのように配達されたのか分かりません・
終日在宅でしたが、玄関にお知らせはありませんでした。本件を調べてしてください。困惑しておりますので。

corrected
荷物の配達が行われたと称するメールを受け取りました。そこで、玄関をチェックしましたが、荷物は見当たりません。配達が行われたと称するお知らせは今どうなったのでしょうか。

配達が行われたと称するメールを受け取っていません。いつどのように配達されたのか分かりません・
終日在宅でしたが、玄関にお知らせはありませんでした。本件を調してください。困惑しておりますので。

Add Comment
umifukuro 58 umifukuroと申します。プロフィールをご覧くださりありがとうございま...
umifukuro rated this translation result as ★★★★ 22 Dec 2015 at 21:40

original
荷物の配達が行われたと称するメールを受け取りました。そこで、玄関をチェックしましたが、荷物見当たりません。配達が行われたと称するお知らせは今どうなっのでしょうか。

配達が行われたと称するメール受け取っていません。いつどのように配達されたのか分かりません
終日在宅したが、玄関にお知らせはありませんでした。本件を調べてしてください。困惑しておりますので。

corrected
荷物の配達が行われたと称するメールを受け取りました。そこで、玄関をチェックしましたが、荷物も不在通知も見当たりません。どうなっているのでしょうか。

配達に来を知らせるメール受け取っていません。いつどのように配達されたのか分かりません
終日在宅していましたが、玄関にお知らせはありませんでした。本件を調べてください。困惑しておりますので。

Add Comment