Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your interest in selling in health and personal care. Unfortuna...

Original Texts
Thank you for your interest in selling in health and personal care. Unfortunately, you do not meet the criteria to list products in this category. For more information on about what products you can sell on Amazon, search “Categories and Products Requiring Approval” in Seller Central Help.

This doesn't necessarily reflect poorly on you or your seller account. We evaluated the information you provided and it did not pass our approval process. We appreciate your understanding; be aware that our decision regarding this matter is final.
Translated by hiro612koro
ヘルス&パーソナルケアの分野での販売に興味をお持ちいただきありがとうございます。残念ながら、あなたは本分野において、製品を出展するための基準に達していません。Amazonで、どのような製品を売ることができるかについてのさらなる情報は、”Categories and Products Requiring Approval”と販売者セントラルヘルプで検索ください。

このことは、必ずしもあなた自身、もしくはあなたの販売アカウントの評価が低いことを意味するわけではありません。私たちはあなたが提供した情報を評価し、それが私たちの承認プロセスを通らなかっただけです。ご理解に感謝いたします。本件に関しては、これが私たちの最終決定ですのでよろしくお願いします。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
537letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.09
Translation Time
21 minutes
Freelancer
hiro612koro hiro612koro
Standard
技術系エンジニアとして北米案件専任チームに5年ほど所属しております。仕事の都合上、仕様書や試験要領書、提案書、プレゼンテーションなどの技術文書は毎日英訳・...
Contact