Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] From our previous businesses with you, I know you are a very reliable person....

Original Texts
私は今までの取引で、あなたがとても信頼できる人であることを知っています。
購入した商品に破損等がある場合は責任を持って対処してくれると思います。
”保障”の項目は削除します。
また、あなたの役職を教えてください。
その他に何か意見はありますか。

A商品は小売り価格で販売してください。
新しい商品を追加しました。
Translated by shimauma
From our previous businesses with you, I know you are a very reliable person.
I feel assured that you will take responsibility for faulty products if there are any.
Therefore, I will remove the "guarantee" section.
Also, please let me know of your title.
Do you have any other opinions?

Please put up product A for sale at the retail price.
I've added some new products.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
150letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.5
Translation Time
37 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...