Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 12/16(Wed) nikoniko live broadcasting <Choreo Chronicle 2012-2015 Plus> speci...

This requests contains 167 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ailing-mana , renianggraeni ) and was completed in 2 hours 53 minutes .

Requested by nakagawasyota at 17 Dec 2015 at 12:30 1150 views
Time left: Finished

12/16(水) ニコニコ生放送『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』発売記念特番

ニコニコ生放送『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』発売記念特番

日時:12/16(水) 19:00~21:00頃

http://live.nicovideo.jp/watch/lv244171064

ailing-mana
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2015 at 13:01
12/16(Wed) nikoniko live broadcasting <Choreo Chronicle 2012-2015 Plus> special program for commemorating the release

Date and time:12/16(Wed) 19:00~around 21:00

http://live.nicovideo.jp/watch/lv244171064
renianggraeni
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2015 at 15:23
12/16 (Wed) NikoNiko Live "Choreo Chronicle 2012-2015 Plus" Launch Special Number
NikoNiko Live "Choreo Chronicle 2012-2015 Plus" Launch Special Number
Date : 12/16 (Wed) around 19.00 - 21.00
http://live.nicovideo.jp/watch/lv244171064
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime