Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for checking the volume and your support all the time. We will chec...

This requests contains 45 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ponta113 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by yoshikichi at 17 Dec 2015 at 09:18 2376 views
Time left: Finished

数量のご確認ありがとうございます。いつもサポート感謝しています。売り手に確認をしてみます。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2015 at 09:29
Thank you for checking the volume and your support all the time. We will check with the seller.
ponta113
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2015 at 09:25
Thank you for checking the number, and I appreciate your support as always.
I will check this with a buyer.
yoshikichi likes this translation
ponta113
ponta113- almost 9 years ago
申し訳ありません。売る相手と解釈してbuyerとしてしまいましたが、買い手「buyer」、売り手「seller」ですので、上記の場合は「seller」となります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime