Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」CS放送TBSチャンネル1で2016年2月放送決定! 12月6日...

This requests contains 255 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( kkmak , souyou , meteor00083 , mascotl ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 Dec 2015 at 13:20 2308 views
Time left: Finished

「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」CS放送TBSチャンネル1で2016年2月放送決定!

12月6日にデビュー15周年を迎えた倖田來未。
アニバーサリーイヤーを駆け抜けてきた彼女が満を持して迎えた15周年当日のスペシャルライブの模様を、CS放送TBSチャンネル1で2016年2月、テレビ初独占放送!

倖田來未15週年紀念現場表演The Artist,將在2016年2月TBS電視台頻道1播放!

在12月6日迎接15週年的倖田來未。
驅向週年紀念的她,以絕佳姿態迎接15週年,在當天特別現場表演的模樣,將在TBS電視台頻道1,2016年2月,電視首次獨家播放!

お見逃しなく!
詳しくはオフィシャルサイトをチェック!
http://www.tbs.co.jp/tbs-ch/oshirase/2015_1206_1600.html

請不要錯過!
詳情請參閱官方網站!
http://www.tbs.co.jp/tbs-ch/oshirase/2015_1206_1600.html

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime