Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I received the item a few days ago. Some items were not included. Would you ...

This requests contains 98 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , uckey ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by tomoyuki at 16 Dec 2015 at 12:39 1528 views
Time left: Finished

先日商品が到着しましたが、一部商品が入っていなかったので
調査願います。ホームページが変わったのでミスをしているかも
しれませんのでご協力願います。宜しくお願い致します。不明なものは
下記のとおりです。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2015 at 12:44
I received the item a few days ago.
Some items were not included. Would you check them for me?
As homepage was changed, they might have made a mistake.
I appreciate your cooperation.
Thank you.
The missing items are as follows.
tomoyuki likes this translation
uckey
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2015 at 13:04
I would like you to investigate because I got items a few days ago but some items missed. Please kindly help me as this mistake was caused by change of website.
thank you for everything.
Unclear items are as below.
tomoyuki likes this translation

Client

Additional info

転送会社へ連絡

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime