Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have NOT received the item. I have checked the track number via Amazon on ...

This requests contains 96 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translator : ( tree_leafjmy ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by eirinkan at 15 Dec 2015 at 12:50 4482 views
Time left: Finished

私は商品を受け取っていません。
Amazonを通じて追跡番号をweb上で確認しましたが、荷物が動いていません。
追跡番号:9305520111400994657175

速やかに代金の返金を願います。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2015 at 13:03
I have NOT received the item.
I have checked the track number via Amazon on the web, but the item has not moved.

Track number: 9305520111400994657175

I want to have the refund immediately.
tree_leafjmy
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2015 at 13:00
I have not received my order yet.
I was able to verify the tracking number through Amazon's website, but the package doesn't seem to be moving.
Tracking No.: 9305520111400994657175

Please refund my payment as soon as possible.

Client

Additional info

ショップに送信する文面です。注文商品が到着していません。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime