Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Good day. I am Ryota Kondo. You purchased xx at eBay. Thank you for shoppin...

Original Texts
こんにちは。
ebayで〜〜〜を購入して頂いたryota kondoです。
この度は数多の商品の中から私共の商品を選んで頂き、誠に有難うございます。

〜〜年〜月〜日に成約して頂いた〜〜〜の件ですが、未だお支払いの確認が取れておりません。
大変申し訳ございませんが、48時間経ってもご連絡やお支払いの確認が取れない場合は、バイヤー都合のキャンセルとさせて頂きます。

何かご要望等ございましたら気軽に連絡をしてください。
よろしくお願い致します。
Translated by transcontinents
Hello.
You bought --- from me on eBay, this is ryota kondo.
Thank you very much for choosing our item among many items.

Regarding --- you ordered on -, -, --, I have not confirmed receipt of your payment.
I'm very sorry but if I do not hear from you or cannot confirm your payment after 48 hours, I will cancel it at buyer's reason.

Please feel free to contact me if you have any request.
Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
215letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.35
Translation Time
7 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...