Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply in spite of your being busy. I accepted as follow...
Original Texts
お忙しい中、ご返信ありがとうございます。
配送方法について、下記にて承りました。
商品は女の子向けのラッピングをしてお送り致します。
12月4日に出荷予定です。
出荷しましたらまたお知らせいたしますので、どうぞよろしくお願い致します。
配送方法について、下記にて承りました。
商品は女の子向けのラッピングをしてお送り致します。
12月4日に出荷予定です。
出荷しましたらまたお知らせいたしますので、どうぞよろしくお願い致します。
Translated by
ailing-mana
Thank you for your reply in spite of your being busy.
I accepted as follows about shipping.
I will package the product for girls and ship it.
I will ship it on December 4th.
When I ship it, I will let you know.
Thank you for your understanding.
I accepted as follows about shipping.
I will package the product for girls and ship it.
I will ship it on December 4th.
When I ship it, I will let you know.
Thank you for your understanding.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 113letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.17
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...