Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] In Bourgogne, we purchased only the building of winery. It means that we ha...

Original Texts
ブルゴーニュでは醸造所の建物だけを購入しました。
なのでワイナリーを買収したわけではありません。
そこで新しいブランドでワインを造ります。

イタリアではトスカーナ及び、ピエモンテで物件を探しています。
この両地域は、日本でも有名です。

今ビジネスプランも含めリサーチしていますので、
もう少しお時間をください。

必ず連絡致します。
Translated by satoko_awazu
In Bourgogne (Burgundy), I have purchased only the building of winery,
not the whole right of winery.
There I am planning to make wines with new brand.

In Italy I am looking for the estates in Toscana and Piemonte.
Both regions are also famous in Japan.

Now I'm making efforts on researching to make business plans snd so on,
so please wait for a while.

I'll sure to write to you again.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
158letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.22
Translation Time
21 minutes
Freelancer
satoko_awazu satoko_awazu
Starter
A freelance translator/interpreter of English-Japanese.
フリーランスで翻訳および通訳(英語)、W...
Contact