Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] u don't have a similar model working whit air pressure bottle. and shoot Ball...

This requests contains 262 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by 121121rrrr at 01 Dec 2015 at 22:46 2059 views
Time left: Finished

u don't have a similar model working whit air pressure bottle.
and shoot Ball Bearing?

have all my respect!


to avoid a refund....can you get me a similar model shooting ball bearing and working whit air pressure little bottle.

am waiting for your respond.

thanks Sir!

エアプレッシャーボトル用で似たモデルはありませんか?
シュートボールベアリングはありますか?

よろしくお願いします!

返金を避けるため・・・・・シューティングボールベアリングの類似モデルとエアプレッシャー小ボトルにつかえるものを入手してください。

ご回答お待ちしております。

ありがとうございます!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime