Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] GYAO! MUSIC LIVE GYAO! MUSIC LIVEにて「Koda Kumi Hall Tour 2014 ~Bon Voyage~」期間...

This requests contains 275 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( parksa , peace8493 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 01 Dec 2015 at 15:12 1473 views
Time left: Finished

GYAO! MUSIC LIVE

GYAO! MUSIC LIVEにて「Koda Kumi Hall Tour 2014 ~Bon Voyage~」期間限定配信決定!
“Bon Voyage=良い旅を!”をテーマに、ホールツアーの領域を超えた極上のエンタテインメントライブをお見逃しなく!

GYAO! MUSIC LIVE

GYAO! MUSIC LIVE에서 "Koda Kumi Hall Tour 2014 ~Bon Voyage~" 기간 한정 배포 결정!
"Bon Voyage=좋은 여행을!"을 테마로, 홀 투어의 영역을 넘어선 극상의 엔터테인먼트 라이브를 놓치지 마세요!

・GYAO! MUSIC LIVE 「Koda Kumi Hall Tour 2014 ~Bon Voyage~」
http://gyao.yahoo.co.jp/music-live/player/koda

[配信期間]
2015年11月27日~2015年12月17日

· GYAO! MUSIC LIVE "Koda Kumi Hall Tour 2014 ~Bon Voyage~"
http://gyao.yahoo.co.jp/music-live/player/koda

[배포 기간]
2015년 11월 27일~2015년 12월 17일

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime