Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 11/26(木) MTV VMAJ 2015 -THE PARTY!!- がニコニコ生放送にて配信決定 三浦大知もゲスト出演する、年間の優れたミュージッ...

Original Texts
11/26(木) MTV VMAJ 2015 -THE PARTY!!- がニコニコ生放送にて配信決定

三浦大知もゲスト出演する、年間の優れたミュージックビデオを表彰する音楽アワード「MTV VMAJ」。

約1か月にわたる一般投票の結果、主要10部門&特別部門の受賞作品・アーティストが選ばれ、さらにMTVが選出する7部門の受賞アーティストも決定いたしました。
この栄誉を称え、各部門の受賞者や華やかなゲスト・セレブリティーが参加する「MTV VMAJ 2015 -THE PARTY!!-」が今夜11月26日(木)に開催されます。

ニコニコ生放送にて、この一夜限りのスペシャル・イベントの模様の配信が決定。
お見逃しなく!

http://live.nicovideo.jp/watch/lv242632581
Translated by syc333
11/26(四) MTV VMAJ 2015 -THE PARTY!!- 于NICONICO现场直播的配信决定

DAICHI MIURA也伯以嘉宾出演,表扬年间的出色音乐影像的音乐奖项「MTV VMAJ」。

约为期1个月的一般投票的结果,选出主要10部门&特别部门的得奖作品・艺人,另外、MTV选出的7部门的得奖艺人也已决定。
表扬这个荣誉,各部门的得奖者及华丽的嘉宾・名人参加的「MTV VMAJ 2015 -THE PARTY!!-」会在今晚11月26日(四)举行。

在NICONICO直播,这一晚限定的特别・活动的模样的配信决定。
不能错过!

http://live.nicovideo.jp/watch/lv242632581

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
349letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$31.41
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
syc333 syc333
Starter
初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日本語(N1)ができます。日本語を10年以上勉強しています。大学で日本文化の講義を...