Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 『KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist』会場購入者特典決定!!! ・当日撮影が入る可能性がございます。...

This requests contains 149 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , peace8493 ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by nakagawasyota at 01 Dec 2015 at 10:36 1180 views
Time left: Finished

『KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist』会場購入者特典決定!!!


・当日撮影が入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性もございますので、予めご了承ください。

◆イベントに関するお問い合わせ◆
0570-064-414 (平日 11:00~18:00)

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 01 Dec 2015 at 11:09
"KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist" 행사장 구입자 특전 결정!!!


· 당일 촬영이 있을 가능성이 있습니다. 고객님이 찍힐 가능성도 있는 점, 미리 양해 바랍니다.

◆ 이벤트에 관한 문의 ◆
0570-064-414 (평일 11:00~18:00)
peace8493
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 01 Dec 2015 at 10:39
[KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist] 공연장 구입자 특전 결정!!


・당일 촬영이 실시될 가능성이 있습니다. 고객님이 화면에 잡힐 가능성도 있으므로 미리 양해 부탁드립니다.

◆이벤트에 관한 문의◆
0570-064-414(평일11:00~18:00)

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime