Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Giving out excessive amount of information will confuse your listener, making...
Original Texts
あまりにも伝える情報が多過ぎると、どこがポイントなのか聞き手は解らなくなります。
一点豪華主義を実現するため、目的に合致したものだけを残し、それ以外は勇気を出して削りましょう。
一点豪華主義を実現するため、目的に合致したものだけを残し、それ以外は勇気を出して削りましょう。
Translated by
jaytee
Giving out excessive amount of information will confuse your listener, making them unable to see your main point.
To practice your concentrated-luxurious-consumerism (?), you need to leave only what suits your purposes and boldly slash everything else.
To practice your concentrated-luxurious-consumerism (?), you need to leave only what suits your purposes and boldly slash everything else.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 88letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.92
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。