Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] There are 12 pieces of Sony Angel in one box. There are total of 12 kinds of...

This requests contains 165 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by yuka212 at 26 Nov 2015 at 13:52 1307 views
Time left: Finished

ソニーエンジェルの1BOXは12個入りです。
1アソートボックスの中に全12種類のフィギュアが入っており、
1/144個の割合でシークレットが1つ入っています。
なので、お届けする商品の中にシークレットが入ってるかどうかは、開けるまでわかりません。
入っている確率は144分の一となりますのでご了承ください。
それではよろしくお願いします。

There are 12 pieces of Sony Angel in one box.
There are total of 12 kinds of figures in one assorted box, and there is one secret in 1/144 ratio.
Therefore, you cannot tell if secret is included in the delivered item until you open it.
Please not that the chance is 1/144.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime