Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I set to the destination as my address in Japan. So I couldn't purchase the ...
Original Texts
私は、配送先を日本の住所にしています。
そのため、アメリカ以外に配送しない商品を買えない。
それでは配送先をアメリカの提携倉庫宛てに変更すれば、
このような商品は買えるでしょうか?
買える場合、配送先はどのように変更すればいいですか?
そのため、アメリカ以外に配送しない商品を買えない。
それでは配送先をアメリカの提携倉庫宛てに変更すれば、
このような商品は買えるでしょうか?
買える場合、配送先はどのように変更すればいいですか?
Translated by
hhanyu7
I set a shipping address at an address in Japan.
Because of this, I am unable to buy any products that are not shipped to anywhere except America.
Would it be possible for me to buy such items if I change a shipping address of an affiliated warehouse in America?
If that is a case, how do I change a shipping address?
Because of this, I am unable to buy any products that are not shipped to anywhere except America.
Would it be possible for me to buy such items if I change a shipping address of an affiliated warehouse in America?
If that is a case, how do I change a shipping address?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 113letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.17
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard