Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am buying the same product from oo twice. Please confirm the attached pict...

This requests contains 230 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , nyuuuuuki ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by yoshikichi at 18 Nov 2015 at 23:47 722 views
Time left: Finished

私は○○(お店の名前)から同一商品を2回に分けて購入しています。添付した画像をご確認ください。オーダーNo.が▲と■で2回購入しています。つまり御社の倉庫には4個の商品が入った箱が2つ届かなくてはいけません。PACKAGE ID:☆ はそのうちの1つですので問題ありません。しかしもう1つのPACKAGE ID:♪ も4個商品が入っていなくてはいけません。これが本当に1個しか入っていなかったのか、それとも4個入っているのか、もう1度確認をして教えてください。

I am buying the same product from oo twice.
Please confirm the attached picture.
The order numbers are ▲ and ■, I bought twice. which means 2 boxes which each of them have 4 items in each should be delivered to your warehouse.
PACKAGE ID : ☆is one of them so there is no problem. But the other PACKAGE ID: ♪if it had only one item or 4 items, please check that one more time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime