Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] What's going on the matters of an interpreter and picking up at the hotel whi...

This requests contains 46 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kaki_c , ishiotoko ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 18 Nov 2015 at 10:59 1051 views
Time left: Finished

お願いしていた通訳の件と、ホテルへのピックアップの件はどうなってますか?
手配できそうですか?

ishiotoko
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Nov 2015 at 11:05
What's going on the matters of an interpreter and picking up at the hotel which I have asked?
Do you think you can arrange them all soon?
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Nov 2015 at 11:01
About the interpreters I'm asking for and pick up from the hotel, how is it going so far?
Do you think you can arrange that?
kaki_c
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Nov 2015 at 11:03
Have you found out about translator and transportation from Hotel? Do you think you could make arrangement for me?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime