Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ニューアルバム『FEVER』リリースプロジェクト「Dance with 3D DAICHI」がスタート! 「Dance with 3D DAICHI」は...

This requests contains 438 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( ennhi-kiku , ailing-mana , kkmak , opal ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by nakagawasyota at 17 Nov 2015 at 15:34 2469 views
Time left: Finished

ニューアルバム『FEVER』リリースプロジェクト「Dance with 3D DAICHI」がスタート!

「Dance with 3D DAICHI」は、「三浦大知になれる」を実現する、世界でも類を見ない一大プロジェクト。"三浦大知をイノベーションする"をテーマに、プリミティブな身体表現である"ダンス"を、デジタルテクノロジーを使ったイノベーティブなエンターテイメントとして再構築する!

新专辑『FEVER』发行企划「Dance with 3D DAICHI」开始!

「Dance with 3D DAICHI」是实现「成为三浦大知」目标的,世界独一无二的一大企划。以"重新打造三浦大知"为主题,以原始身体动作的"舞蹈",使用数码科技重新打造成创新的娱乐享受!

その仕組みは、モーションキャプチャによって3Dデータ化した三浦大知のダンスと、3Dスキャンした人物データを組み合わせること。それだけで、誰でも三浦大知のダンスを踊れてしまうのだ。「三浦大知になりたい」のなら、ただ3Dスキャンをするだけ!

这个机器,是经由动作捕捉将DAICHI MIURA的舞蹈转换成3D,并以3D扫描的人物资料组合而成。因此,任何人都可以跳出DAICHI MIURA的舞蹈。如果「想成为DAICHI MIURA」的话,只需要进行3D扫描就可以了!

そして、ダンスのお相手は3D化した三浦大知=3D DAICHI!
踊るのが大好きな人も、踊りが苦手な人も、踊ったことがない人も、一切合切関係なし!
さあ、あなたも3D DAICHIとFEVERしよう!

特設サイト:http://3d-daichi.com/

以及跳舞的对手是3D化的DAICHI MIURA=3D DAICHI!
喜欢跳舞的人也好,不善于舞蹈的人也好,没跳过舞的人也好,一切没関係!
来,您也和3D DAICHI一起FEVER吧!
特设网站: http: //3d-daichi.com/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime