Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Shuta Sueyoshi will appear! Ito Yokado campaign now available!! You can win ...
Original Texts
末吉秀太出演!イトーヨーカドーキャンペーンを開催!!12月13日(日)よみうりランドで限定クリスマスライブが当たる!!
イトーヨーカドーでキャンペーン開催!!
末吉が出演する、よみうりランドでの限定クリスマスライブを開催!!
詳細は下記ご覧ください。
http://www.itoyokado.co.jp/special/omni7iycp/index.html
イトーヨーカドーでキャンペーン開催!!
末吉が出演する、よみうりランドでの限定クリスマスライブを開催!!
詳細は下記ご覧ください。
http://www.itoyokado.co.jp/special/omni7iycp/index.html
Translated by
ailing-mana
Shuta Sueyoshi will appear! Ito Yokado campaign now available!! You can win a Limited Chiristmas Live on October 13th (Sun) in Yomiuri Land!!
Campaign is now available in Ito Yokado.
The limited Christmas live performed by Shuta Sueyoshi will be held in Yomiuri Land!!
For further information,click below
http://www.itoyokado.co.jp/special/omni7iycp/index.html
Campaign is now available in Ito Yokado.
The limited Christmas live performed by Shuta Sueyoshi will be held in Yomiuri Land!!
For further information,click below
http://www.itoyokado.co.jp/special/omni7iycp/index.html
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 179letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.11
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...