Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 1 ※開場/開演時刻は変更になる可能性がございます。 2 ★オフィシャルチケット特別先着受付中!!規定枚数に達し次第に終了となります★ [web...

This requests contains 491 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( syc333 , kkmak ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by nakagawasyota at 17 Nov 2015 at 15:17 2279 views
Time left: Finished

1

※開場/開演時刻は変更になる可能性がございます。

2


★オフィシャルチケット特別先着受付中!!規定枚数に達し次第に終了となります★
[webからの申込]
●受付サイトURL:<a href="http://l-tike.com/kk15-artist/">http://l-tike.com/kk15-artist/</a>
[電話からの申込]
●受付電話番号:0570-084-003(Lコード必要)


1

※开场/开演时间有可能变更。

2


★现正接受官方门票特别优先受理! !达到指定数量就会完结★
[网上报名]
●受理网站URL:<a href="http://l-tike.com/kk15-artist/">http://l-tike.com/kk15-artist/</a>
[电话报名]
●受理电话号码:0570-084-003(需要有L码)

●受付対象公演/受付Lコード:
2015年12月1日(火) 大阪城ホール 【Lコード 57104】
2015年12月2日(水) 大阪城ホール 【Lコード 57104】
2015年12月5日(土) さいたまスーパーアリーナ 【Lコード 74071】
2015年12月6日(日) さいたまスーパーアリーナ 【Lコード 74071】

●受理对象公演/受理L码:
2015年12月1日(二) 大阪城Hall 【L码57104】
2015年12月2日(三) 大阪城Hall 【L码57104】
2015年12月5日(六) 埼玉超级竞技场【L码74071】
2015年12月6日(日) 埼玉超级竞技场【L码74071】


●受付に関するお問い合わせ
ローソンチケットインフォメーション 0570-000-777 (10:00~20:00)
※全社PHS・IP・CATV電話からはお繋ぎできません。
※オペレーターにお繋ぎするまでに、お時間がかかりますので、予めご了承下さい。

●有关服务的查询
LAWSON门票资讯 0570-000-777 (10:00~20:00)
※请勿使用任何公司PHS・IP・CATV电话等。
※连系工作人员需时,不便之处敬请见谅。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime