Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] *Reference (call number) JAIL HOUSE 052-936-6041 VINTAGE ROCK 03-3770-6900

This requests contains 284 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( marukome , ailing-mana , setsuko-atarashi , ykse ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 17 Nov 2015 at 14:34 1584 views
Time left: Finished

年末調整GIG 2015

名古屋CLUB UPSET

・開場 14:00 / 開演 14:30
・前売 ¥2,500 / 当日 ¥3,000(+1Drink)

w/ 雨のパレード,avengers in sci-fi,BO NINGEN,Drop's,モーモールルギャバン

・チケット

【一般発売日】11/14 (土)
ローソンチケット 0570-084-004 L:45214(1日券用)
チケットぴあ 0570-02-9999 P:279-965(1日券用)
e+

The end year adjustment GIG 2015

Nagoya CLUB UPSET

・Open 14:00 /Start 14:30
・Pre-order ¥2,500 / Day ¥3,000(+1Drink)

w/ Rain's Prade,avengers in sci-fi,BO NINGEN,Drop's,MowMowLuLuGyaban.

・Ticket

【Date of general release】11/14 (Sat)
Lawson Ticket 0570-084-004 L:45214(One day ticket)
Ticket Pier 0570-02-9999 P:279-965(One day ticket)
e+


・問い合わせ
JAIL HOUSE 052-936-6041
VINTAGE ROCK 03-3770-6900

*Reference (call number)
JAIL HOUSE 052-936-6041
VINTAGE ROCK 03-3770-6900

Client

Additional info

アーティスト名は「KOOCHEWSEN」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime