Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for transferring the money. The dealing ID is following below. ...
Original Texts
この度はご入金いただき誠にありがとうございました。お取り引きIDは次の通りです。
お取り引きID:
キャンセルの受付は3日前の正午までとなります。それまでにキャンセルお申し出いただいた場合は全額返金いたします。キャンセル受付期限を過ぎた場合は返金いたしませんので予めご了承ください。
ご不明な点がありましたらお気軽にお問合わせ下さい。
お取り引きID:
キャンセルの受付は3日前の正午までとなります。それまでにキャンセルお申し出いただいた場合は全額返金いたします。キャンセル受付期限を過ぎた場合は返金いたしませんので予めご了承ください。
ご不明な点がありましたらお気軽にお問合わせ下さい。
Translated by
gabrielueda
Thank you very much for the deposit. Below is the ID of the transaction.
Transaction ID:
We can accept a cancellation until the noon of 3 days before. If you request the cancellation until that time, we issue a full refund to you. But please be noticed that, after that period, we do not make a refund.
If you have any doubts, please feel free to contact us.
Transaction ID:
We can accept a cancellation until the noon of 3 days before. If you request the cancellation until that time, we issue a full refund to you. But please be noticed that, after that period, we do not make a refund.
If you have any doubts, please feel free to contact us.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 164letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.76
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...