Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1.The box has tobacco smell because the previous owner smoked. 2. No batteri...

Original Texts
1.私の前の所有者がタバコを吸っていたので箱にタバコの臭いがついてます。
2.電池は入ってません
3.シールは古いので劣化して使えない可能性があります
4.箱の側面のプリントが劣化して剥がれてます
5.古い商品ですが未開封品です、中の状態は確認できてません
6.組立用の接着剤は入ってません
7.短い期間使っていた中古品です、コンディションは良いです。
8.短い期間使っていた中古品です、写真で☓しているパーツが不足しています。
Translated by shirataki
1.The box has tobacco smell because the previous owner smoked.
2. No batteries.
3. The sticker is old, so you might not be able to use.
4. The print outside of the box is old and not attached well.
5. It is old product but never used.I can't check the inside.
6.There is no glue to build it.
7.It is a second hand previously used for a short period.
8.It is a second hand previously used, and the parts showed X in the picture is missing.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
207letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.63
Translation Time
11 minutes
Freelancer
shirataki shirataki
Standard
2019年より英国在住で、日常的に英語を使っています。
現在は、フリーランスとして英日翻訳のほか、オンライン日本語教師、Web記事の執筆も行っています。...
Contact