Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply and payment! The item has already been ready for ...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( a_ayumi , yumi-57 , gabrielueda ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by [deleted user] at 11 Nov 2015 at 21:55 1648 views
Time left: Finished

連絡と入金ありがとう!

商品は用意してあります。
明日迄仕事が忙しくて郵便局に行けません。
明後日休みなので発送します。

発送後また連絡するのでもう少し待ってください。

明日の仕事の準備があるので簡単な連絡でごめんなさい・・・

Thank you for your contact and for the deposit!

The product is prepared, but as I'm busy with work, I can't go to the post office until tomorrow.
I'll ship it the day after tomorrow, on my day-off.

I'll contact you again after I ship it.

Please apologize my simple message, as I need to get ready for my work for tomorrow.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime